A Parliament of Critics
Emma Adapted—Jane Austen’s
Heroine from Book to Film
By Marc DiPaolo.
Peter Lang, 2007. 190 pages.
Hardcover. $67.95.
Reviewed by Andrew Macdonald and
Gina Macdonald.
What is often considered Austen’s most
complete novel has been adapted eight
times, six times for television, including
the 1996 Lawrence-Davies Emma starring
Kate Beckinsale, and twice for
theatrical release as feature films
(Heckerling/ Silverstone’s 1995 Clueless and McGrath/Paltrow’s 1996 Emma).
Marc DiPaolo’s Emma Adapted— Jane
Austen’s Heroine from Book to Film provides
a useful recapitulation of how
literary scholars read the novel Emma,
a thorough survey of television and film
adaptations of Emma, and an evaluation
of how the 1990s film adaptations cited
above reflect the critical controversies
that engage literary scholars. As DiPaolo
suggests, an abundance of adaptations is
a gift to enthusiasts, allowing through
multiple viewings a charting of the
coastlines of the original novel and earlier
films. No one sighting is definitive;
a work like Emma is too rich with meaning
ever to be preserved in one attempt at
visualization. Unfortunately, three of the
television productions are no longer readily
available. Thus, DiPaolo’s painstaking
descriptions helpfully fill in the prevideo/
DVD period. His subtitle, however,
is slightly misleading, for despite
attention to Emma as book and film,
Emma as heroine does not receive central
attention. Instead, the study explores
different ways that films and critics turn
attention from Emma toward other characters
and interpretive concerns.
The Introduction briefly defines the
attraction of the topic and its scholarly
controversies. Chapter One explores the
reaction of modern film critics against
George Bluestone’s outmoded view of
cinematic adaptations. Chapter Two summarizes
recent academic takes on the
novel Emma, conflating diverse critical
approaches into two categories: the novel
as a domestic Bildungsroman, a coming-of-age story focused on Emma’s maturation/
moral reform, or as a social
critique focused on Highbury and its gender/
social/political issues. Chapter Three
describes the five television adaptations,
drawing heavily on Sue Parrill’s Jane
Austen on Film and Television, while
Chapter Four contrasts the McGrath and
the Lawrence-Davies Emma, and
Chapter Five examines Heckerling’s
Clueless, with John Mosier as a major
reference. Basically, DiPaolo argues that
the diversity of scholarly interpretation
has inspired the diversity of filmic interpretations,
a possibly arguable claim (did
the directors consult criticism?).
Categorizing Emma’s narrative style as
“free-indirect,” DiPaolo borrows terms
from film theorist Geoffrey Wagner’s
The Novel and the Cinema (1975) to
organize his discussion: “transposition”
(faithfully conveying novel to screen
with minimal changes: McGrath), “commentary”
(sacrificing complexity for a
distinct directorial point of view:
Lawrence-Davies), and “analogy,” also
known as “homage” or by the tag
“inspired by” (modernizing an original
tale to serve a modern function:
Heckerling). Thus, Clueless is a mixed
Bildungsroman/social critique analogy.
The Chapter Six “Overview” values
films which return readers to the novel
and expose them to unanticipated interpretations
but postulates the impossibility
cinematic Emma that satisfies all readings
(DiPaolo jestingly suggests
Rashomon-like multiple takes on single
scenes). In the main, the text is a collage of interesting commentaries and observations
by Austen critics, both purists
and cineasts, with DiPaolo occasionally and dislikes basedon his personal criteria: a genial actor, an
engaging scene, a targeted moral point, a
modern take on an emerging issue.
Yet, DiPaolo’s approach is somewhat
flawed, as his personal perspective seemingly
shifts from critic to critic, sometimes
in contradiction. Defensive about
the value of film-as-film, he seeks to
refute the old saw that “the book was better
than the film” but without fully
acknowledging that some films (though
no Jane Austen adaptations) are in fact
better than their sources, a virtual commonplace
if we view adaptation broadly,
not as a contest between the prose of high
culture and the visuals of contemporary
popular culture. Oddly focused on text-as-
text for a writer about film versions of
a classic novel, he seems not to have liberated
himself from the fallacy that adaptations
should be judged on documentary
fidelity to historical fact (attention to set design
and costuming in the Lawrence Emma), even though he recognizes that
authenticity should be a literary, not a
sociological or historical, question. If
multiple adaptations of Emma only help
the viewer see the profundity and variety
of possibilities in the text, why not invoke
the long-familiar practice of adaptation
of other classic works? No stage production
filmed play, or film has ever claimed
to plumb the depths of Hamlet: Why
should Emma adaptations not enjoy the
same privilege?
Emma Adapted belongs in the library of
anyone who returns to the book and its
film adaptations, if only as a reference
work: who played Mr. Woodhouse?
Which television miniseries? DiPaolo’s discussion of literary criticism, adaptation
theory, and particular films is useful,
his research is extensive, and his summaries
of this scholarship are strikingly
clear, succinct, and jargon-free. To quote
others with judgment and to articulate
their points of view with lucidity are an
underappreciated art, but to give all
interpretations equal weight ignores the
necessary interplay of text and film that
all literary adaptations must evoke if
they are to be more than mere homages.